▶ Google Translate: Triks for å få pålitelige oversettelser
Innholdsfortegnelse:
- Ikke skriv inn tekster som er for lange
- Sjekk de forskjellige oversettelsene
- Bruk ordbokfunksjonen
- Bruk kameraet til lange tekster
- Sjekk uttalen
- Søk etter spesifikke ord
Google Translate er sannsynligvis et av de kraftigste verktøyene for å lage oversettelser på nettet. I dag bruker hundrevis av studenter og fagfolk det nesten hver dag for å forstå tekster på andre språk eller til og med skrive sine egne.
Men mange ganger ender oversettelsene vi gjør med ham opp med å etterlate mye å være ønsket. Derfor er det lurt å ta hensyn til noen små triks for å sikre at oversettelsene våre fungerer perfekt og at vi ikke har uforutsette feil.
Ikke skriv inn tekster som er for lange
Jo lengre en tekst er, jo mer sannsynlig er det at Google Translate har noen feil. Oversettelse er vanligvis mye mer effektiv når det vi skriver inn i oversetterens pakke er enkeltsetninger eller ord, som en ordbok.
Dermed å måtte skrive et essay for videregående og å gjøre det først på spansk og kopiere og lime inn gir vanligvis ikke gode resultater . Det er å foretrekke at vi introduserer ideene vi har i hodet en etter en og senere forener dem.
Sjekk de forskjellige oversettelsene
Når vi søker etter et ord i Google Translate, er det første som dukker opp den vanligste oversettelsen. Imidlertid er det tider når den vanligste forstanden til et ord ikke er den vi trenger i vår oversettelse.Av denne grunn anbefaler vi at du tar en titt på den nedre delen av hovedpakken Der kan vi finne andre oversettelser for det samme ordet, og informasjon om sammenhenger som brukes i. På denne måten vil du kunne vite hvilken du trenger i det øyeblikket uten å måtte lete etter mer.
Bruk ordbokfunksjonen
En stund har Google Translate også et ordbok alternativ. Når vi introduserer et ord for å oversette det, finner vi nederst definisjonen av nevnte ord i ordboken, samt eksempler på setninger der det benyttes. Dette kan være svært nyttig for å lage en effektiv oversettelse, siden vi vil ha alle betydningene av ordet for hånden og vi vil være i stand til å bedre velge den oversettelsen vi trenger til enhver tid. Dessuten, hvis det du trenger ganske enkelt er å forstå en tekst på et annet språk, er det enkelt at bare ved å lese definisjonen av ordet vet du allerede alt du trenger.
Bruk kameraet til lange tekster
Når vi ønsker å oversette en veldig lang tekst, er det lett for oss å spise et ord, eller å skrive noe feil. For å unngå problemer med dette, er det ideelle å bruke kamerafunksjonen, som lar oss direkte oversette en tekst ved å ta et bilde av den. På denne måten sikrer vi at vi ikke har noen skrivefeil som kan føre til at oversettelsen vår blir feil.
Sjekk uttalen
Hvis du skal bruke oversettelsen du har laget muntlig, er det viktig at du uttaler ordene riktig. Til dette påvirker kunnskapen du har om språket, men Google Translate kan også være ganske nyttig. Når du først har ordet på språket du ønsker, er det bare å klikke på -ikonet med en høyttaler som du finner ved siden av.Du vil høre den nøyaktige uttalen av ordet, og alt du trenger å gjøre er å øve deg til uttalen din er like god som den du finner.
Søk etter spesifikke ord
Hvis du har oversatt en fullstendig tekst og det er et spesifikt ord du trenger å vite, er alt du trenger å gjøre klikke på det ordeti oversettelsesboksen. På denne måten vil du kunne se den spesifikke oversettelsen av det ordet. Derfor, hvis du ikke bare trenger å vite hva en setning sier, men også hvert av ordene separat, kan du gjøre det enkelt slik at oversettelsen blir mer effektiv.
